Man on the Moon deutsche Übersetzung von R.E.M.

„Mott The Hoople“ und „Das Spiel des Lebens“, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Andy Kaufmann im Wrestling-Turnier, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Monopoly, 21, Dame und Schach, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Mister Fred Blassie bei einem chaotischen Frühstück(***), Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Lass uns Twister spielen, lass uns Risiko spielen, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Wir sehen uns im Himmel, wenn du es auf die Gästeliste schaffst, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.

Hey Andy, hast du den schon gehört? Sag mir, sitzt du gerade im Schwitzkasten?
Andy, machst du dich über Elvis lustig? Hey Baby,
Verlieren wir den Kontakt?

Wenn du geglaubt hast, dass sie einen Mann auf den Mond geschossen haben,
Wenn du glaubst, er hätte nichts mehr im Ärmel,
Dann ist nichts mehr cool.

Moses ging mit dem Holzstock spazieren, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Newton bekam einen Apfel an die Birne, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Ägypten wurde von der schrecklichen Schlange heimgesucht, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Mister Charles Darwin hatte die Eier, Fragen zu stellen, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.

(Chorus)

Hier ist ein kleiner Aufreger für alle Ungläubigen, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Hier ist ein kleiner Geist für die Kollekte, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Hier ist ein Fernfahrerrastplatz anstelle des Petersdoms, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.
Mister Andy Kaufman macht jetzt Wrestling, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah.

(Chorus)

Leave a Comment