Dissident deutsche Übersetzung von Pearl Jam

POLITISCH VERFOLGTER*

Sie pflegte in dort die Nacht über,
ich bin nicht sicher, ob sie wollte, dass er bleibt.
Was soll man sagen? Was soll man sagen?
Aber bald war sie niedergeschlagen, bald war auch er auf dem Tiefpunkt.
Um vietel nach ein heiliges “nein”,
sie musste umkehren.

Als sie nicht mehr durchhielt, knickte sie ein,
ein politisch Verfolgter ist hier,
Flucht ist nie der sicherste Weg,
oh, ein politisch Verfolgter, ein politisch Verfolgter ist hier.

Und bis zu diesem Tag lässt sie sich treiben,
immer zu Hause, aber zugleich weit weg, wie ein Wort an der falschen Stelle,,
nichts wurde gesagt, welch eine Verschwendung.
Aber als sie mit dem Konflikt in Kontakt kam,
das war wichtig, aber sie verriet ihn an den Staat.

Als sie nicht mehr durchhielt, knickte sie ein,
ein politisch Verfolgter ist hier.
Flucht ist nie der sicherste Weg,
oh, ein politisch Verfolgter, ein politisch Verfolgter ist hier.

Sie ließ ihn im Stich, als sie nicht mehr durchhielt,
nein, sie knickte ein,
ein politisch Verfolgter ist hier.
Flucht ist nie der sicherste Weg,
oh, ein politisch Verfolgter, ein politisch Verfolgter ist hier,
Oh, konnte nicht durchhalten,
sie konnte nicht durchhalten, nein, sie knickte ein,
ein politisch Verfolgter ist hier.
Flucht ist nie der sicherste Weg,
oh, ein politisch Verfolgter ist hier.

*Im Deutschen gibt es zwar auch den Begriff “Dissident”, dieser bezeichne-
te aber Regimegegner in den kommunistischen Staaten Osteuropas bis
1990 (z.B. Solschenizyn, Václav Havel); der Song meint jedoch erkennbar
allgemein politisch Verfolgte.

Leave a Comment